poniedziałek, 24 września 2018

PARDON...pardon?Za co przepraszać?


ZA CO PRZEPRASZAĆ?
" Pardon"- ukryte znaczenie- LG25series.
Francuskie "pardon" to przepraszam. A czy istnieje to słowo również w j.angielskim? W prawniczym j.ang " pardon" to UŁASKAWIENIE. Kto ułaskawia?
W Polsce ułaskawia prezydent. W Zjednoczonym Królestwie Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej jest to prerogatywa królowej. W USA ułaskawia prezydent w zakresie prawa federalnego a gubernatorzy w zakresie prawa stanowego.
Jeśli zaciekawił Cię ten wpis, to proszę podaj dalej, udostępnij i/lub polub. Miłego dnia!

piątek, 14 września 2018

INFORMATIONS?? is it possible at all?

Dzisiaj krótka INFORMACJA na temat INFORMACJI w j.ang.
Czy można dopisać "s" do tego rzeczownika, czyli nie INFORMATION a INFORMATIONS?

Otóż MOŻNA bo:
* INFORMATION - to forma niepoliczalna, gdzie używamy po niej np. czasownika " is" w liczbie pojedyńczej, czyli INFORMATION IS...
* INFORMATIONS- przyjmuje formę policzalną, czyli ma również liczbę mnogą: INFORMATIONS  i oznacza UPROSZCZONE AKTY OSKARŻENIA, np. do sądu wpłynęły trzy uproszczone akty oskarżenia to: THREE INFORMATIONS WERE FILED WITH THE COURT.

Source:Leszek Berezowski: " Jak czytać, rozumieć i tłumaczyć dokumenty prawnicze i gospodarcze?",wydawnictwo C.H.Beck, Warszawa 2018.